在2015年一年内,寨卡病毒跳出了太平洋上相对孤立的小岛袭击了美洲,感染了40个国家的大约50万人。

他们中大多数症状轻微。但对于那些孕妇来说,病毒带来的伤痛是毁灭性的,它会给胎儿造成严重的脑与神经系统损伤。

关于寨卡病毒有许多问题尚待解答,其中一个便是为何它忽然传播得如此遥远而迅速。

新的研究表明,气候变化可能加速了寨卡病毒的迅速传播。

威斯康星麦迪逊大学全球卫生研究所的Jonathan Patz博士表示,全球气候变化增加了寨卡病毒的传播风险。Patz博士现在正致力于气候变化如何影响寨卡病毒传播的研究。

在亚特兰大卡特中心召开的气候健康会议探讨了许多案例,寨卡病毒是其中之一。在一月,川普就职典礼前,疾控中心推迟了这场会议,自此这场会议就变成了一场政治游戏。随后前副总统Al Gore接手了这个项目并同意举办它。(新闻戳这)

650x350_al_gore_climate_summit.jpg

前副总统Al Gore(戈尔)就气候问题演讲

Gore在开场白中说,”我们经历了一些困难,但那些致力于此的专家们认为所做的一切都是值得的。“

会议的发言人谈论了全球气候变暖与气候变化对公众健康的广泛影响:它使得一些植物如毒漆树的毒性更强,使易过敏季节更持久、过敏症状更强,也增加了极端高热天气和雾霾的发生。

川普的管理对于气候保护是不利的,组织者们并没有回避这些问题。

哈佛全球健康研究所主任Ashish Jha博士说:“气候不断变化,我们所面对的感染性疾病也随之变化。伊波拉和寨卡疫情爆发越来越多,禽流感的波及范围也越来越广。我们需要注意的是,(川普扬言要造的)墙并不能阻挡病原体。”他的发言激起了全场的掌声。”边境线不能保护我们,我们要么马上行动,要么坐以待毙。"

他的话显然是针对川普要在美墨边境造墙的言论。

”全球变暖的趋势非常明显,而它正威胁着我们的健康。”纽约自然资源保护委员会的资深科学家Kim Knowlton博士说。

493ss_princ_rm_photo_of_zika_virus.jpg

寨卡病毒

寨卡病毒与全球气候的联系
寨卡病毒迅速传播的那年也就是2015年,根据NASA的数据,得益于尤为强烈的厄尔尼诺天气模式,那年的气温大大超过历史记录。在一个厄尔尼诺年里,太平洋靠近赤道的部分逐渐升温引起世界各地天气的巨大变化。一些地方降水量大大增加,而一些地区却非常干旱。

研究表明,厄尔尼诺不仅仅引起气候变化,也会增加疾病的传播。

45LK.jpg

登革热

例如,研究人员通过研究亚洲东南部8个国家近20年的登革热月度报告发现,这种与寨卡病毒密切相关的疾病在厄尔尼诺年里变糟了。比起那些平均温度较低的年份,登革热在更温热的年份里传播得更远更快,感染人数也更多。

Patz表示,根据我们对蚊子习性的了解,它们不止传播登革热,还能传播包括寨卡病毒在内的其他传染性疾病,这种情况下上述结论是说得通的。

他说,“天气变暖后那些通过蚊子携带的病毒传播得更快了。通常蚊子在更温暖的水域里孵化出来会更小,它们进食会更加频繁以便获得更多的血液来繁殖后代。“

E5NC.jpg

这意味着在更温暖的气候下蚊子叮人也更多,传播疾病的可能也更高。

更温暖的温度也加速了病毒从蚊子到人类的传播速度。

Patz说,“巴西两年前的温度高得太明显了,高温天气下登革热流行,寨卡病毒也一样。”

SDAR.jpg

2016年的平均气温比2015年更高,研究人员表示这样的气候下会有更多疫情爆发比如寨卡病毒疫情,不限于那些从动物传播到人的疾病。水媒疾病如霍乱,通常在人们食用被弧菌污染的牡蛎时感染,现在也随着气候变暖变得越来越常见。有毒藻类产生的水华,对海洋生物和人类的威胁也越来越大。在副总统Gore的发言中,他用幻灯片展示了发生在2015年太平洋上的一场大规模水华,这场水华导致了从阿拉斯加到墨西哥的渔业关闭。

“新病原体给我们带来更多的紧急情况。”加州大学戴维斯分校的Christine Johnson博士说。他所参与的项目由政府资助,密切监视新的疾病如何从动物传播到人体。

她列举了裂谷热,一种人类从群居动物如牛羊身上感染的疾病,最近在非洲爆发,通过蚊子传播的黄热病最近也在非洲和南美复苏。

另一个例子是中东呼吸系统综合征(MERS),最初在2012年被报道。它是由一种从骆驼传向人类的病毒所导致。

Johnson博士表示在这些现象频发的背后有很多原因。有一种原因是我们很善于发现新的疾病。人类不断蚕食着曾经蛮荒的土地,也让我们与那些携带着各种未知病毒和细菌的动物靠的更近。

但这些还不足以充分解释疾病的频发,但可以肯定的是,气候变化起到了很大的作用。

她最后表示,“毫无疑问,疾病的脚步加快了”。